All the rest were rubbish by spastics, but this one's quite good.
Gli altri sembrano dipinti da un dilettante. Questo invece è forte.
Oh, no, that's quite all right.
Oh no. E' gia' stato sufficiente.
It's quite a chestful of medals.
E' proprio un petto ricoperto di medaglie!
From what I've heard, he's quite experienced.
Da quando ho sentito, e' molto esperto.
No, no, it's quite all right.
No, no, va bene. Fondo di beneficenza!
I'm not sure that's quite how that one goes.
Non so come stia andando quello.
It's quite a view, isn't it?
Accidenti! - E' una bella vista, vero?
That's quite a load, bit bigger than usual.
Un bel carico, più merce del solito.
It's quite dangerous being one of you lot, isn't it?
È pericoloso essere uno di voi, eh?
To become the first ruling Queen of the Seven Kingdoms, that's quite an accomplishment.
Diventare la prima regina regnante dei Sette Regni è un gran traguardo.
It's quite a bit of, what do you say, havoc for forty watts.
E' un po' di... come dite voi, distruzione... da 40 watts.
It's quite a thing winning the loyalty of a woman like that for 19 consecutive seasons.
Non è semplice guadagnarsi la devozione di una donna così per 19 stagioni consecutive.
I don't think it's quite the same thing.
Non penso sia circa la stessa cosa.
That's quite a coincidence, wouldn't you say?
E' proprio una bella coincidenza, che dici?
It's actually toxic to your brain, and it's quite significant.
È una sostanza tossica per il cervello. Ne ha una percentuale rilevante.
Try the champagne, mademoiselle, it's quite good.
Provi lo champagne, mademoiselle. E' piuttosto buono.
I'm sure it's quite a mystery as to where you are and who I am.
Sarà un mistero per lei sapere dove si trova e chi sono io.
And it's quite uncharacteristic of my brother to treat a lady in such a way, but the character of man is such a shiftable thing.
E' piuttosto inconsueto che mio fratello si comporti cosi con una signora, ma la personalità di un uomo è talmente mutevole.
It's quite a show, watching them act out who touched them or beat them.
È uno spettacolo guardarle interpretare la parte di chi le ha toccate o picchiate.
Well, it's quite an opportunity, actually.
Beh, in realtà è una buona opportunità.
It's quite amazing how many thoughtless words one can speak.
E' incredibile quante parole sconsiderate si possano dire.
If you're right, that's quite a talent.
Se non stai mentendo, hai un bel talento.
Besides... it's quite possible the Oracle wasn't referring to what would unfold on Polyphemus' island.
Inoltre, può essere che l'oracolo non si riferisse a quanto accaduto sull'isola di Polifemo.
And you can look far back into the past, but if you look at present-day schooling the way it is, it's quite easy to figure out where it came from.
E potete guardare indietro nel tempo, ma se guardate al giorno d'oggi come avviene l'insegnamento, è abbastanza facile capire da dove provenga.
No one's quite listening hard enough, but I very much believe it's true.
Nessuno sembra prestare abbastanza ascolto. Ma io credo che sia vero.
And for me, it's quite romantic, but it's about if one person teaches three people how to cook something, and they teach three of their mates, that only has to repeat itself 25 times, and that's the whole population of America.
ma se ogni persona insegna ad altre tre a cucinare qualcosa, e a loro volta queste "contagiano" altre tre persone, il ciclo deve ripetersi solo 25 volte per arrivare all'intera popolazione americana.
1.2497398853302s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?